TELEVISIÓN Y LITERATURA: REALIZACIÓN DE UNA CABECERA DE UN PROGRAMA DE TELEVISIÓN

El año pasado lo hicimos también con el cine y como consecuencia nuestras alumnas elaboraron unos tráilers con el libro de lectura Le bal. Este año hemos decidido que, muchas veces, la literatura francesa y la televisión van de la mano. Así que después de la lectura y el análisis de dos libros clásicos hemos propuesto la creación de cabeceras-o génériques– basados en Colomba (Prosper Mérimée) y La mare au diable (George Sand), lo que ha llevado a la reinterpretación de ambas novelas en series televisivas. Éste es el resultado:
a) La mare au diable

VISIÓN ROMÁNTICA:

EN EL BOSQUE:

EN EL MAR:

EN LA GALAXIA:

b) Colomba

PROFUNDO

EN CÓRCEGA

EN PARIS

MODERNO

Un muevo ejemplo de TICS y literatura. FÉLICITATIONS À TOUTES LES ÉLÈVES DE 1ÈRE

DIBUJOS ANIMADOS COMO ACTIVIDAD DE REPASO

Llega el fin de curso y con él el temido repaso. Proponemos aquí una actividad muy sencilla que engloba parte del temario de lengua de 1º de ESO. Durante este curso se trabajan los géneros: narrativo, lírico y teatral. Para preparar el primero realizamos un wiki colectivo. ¿Qué mejor actividad que proponer a nuestras alumnas que elaboren unos dibujos animados en verso? La herramienta escogida ha sido go animate, que resulta, como todo en la web 2.0 muy sencilla de utilizar, y los resultados son francamente espectaculares.
El proceso de trabajo fue el siguiente
1.- Distribución de grupos
2. -Realización del guión de la historia: texto narrativo escrito con rima.
3.- Elaboración de los dibujos animados en 4 horas de clase

Juan y Patricia
Jugando a las tienditas
Buenas influencias
Cuando una ventana se cierra una puerta se abre
Playa
Bar de rimas
Narizón de león
El señor solitario
Historia de un hombre
Cambio
A por ella

VI JOURNÉES DE LA FRANCOPHONIE À AYALDE ¿TIENES 5 MINUTOS?

Como cada año organizamos las Jornadas de la francophonie que tuvieron lugar el 29 de marzo del 2011, para algunas (las de 1º de ESO) su estreno y para otras (1º bachillerato) su despedida de esta actividad que, aunque causa cierto nerviosismo, siempre acaba dejando un buen sabor de boca. Un grand merci à Djamel Ould, attaché de coopération pour le français, a Ana Pérez, responsable pedagógica de COAS, a Daba, madre del colegio de origen senegalés y Jacqueline, profesora francesa que pasaron el día con nosotras y realizaron la imprescindible e importante labor como jurados.
Para mostrar los trabajos de este año hemos realizado una película que dura unos 5 minutos y podremos ver los siguientes proyectos:
Mascota: 1º ESO
Personaje francófono: 1º bach
Ciudad francófona: 3º ESO
Restaurante: 2º ESO
Todo el proceso aparece explicado en entradas anteriores, así que a disfrutar con estos magníficas muestras de la originalidad de nuestras alumnas que han supuesto muchas horas de trabajo y quieren demostrar que el francés c’est une langue bien vivante!!!! !Enhorabuena a todas!

NUESTRA PASARELA LITERARIA

Aquí os dejamos dos reportajes de la pasarela literaria.

Pasarela de escuelas literarias. from lolika on Vimeo.

Toti Martínez de Lezea

¡¡No te vayas Toti!!
Cuando se escuchan estas palabras, es que algo muy especial ha echado sus raíces en el corazón.
A ti que amas la historia te agradará saber que formas parte de la historia de estas jóvenes.
Recibe todo nuestro cariño.

Fiesta de la literatura plurilingüe from Mlinaza on Vimeo.

FIESTA DE LA LITERATURA PLURILINGÜE

Hemos adelantado la Fiesta del Libro al día 13 de abril y la hemos hecho más grande, más ancha, plural y educativa sin haber perdido un ápice de diversión.
Han sido las alumnas con su creatividad, autonomía, dedicación y compañerismo las que han empujado la festividad al éxito.Vaya este artículo en su reconocimiento.

Inolvidables los juegos móviles, cometas, globos aerostáticos…que tapizaban la pared de entrada a secundaria animando a la lectura.
Qué hermosos, creativos y coloristas los carteles expuestos en el patio exterior que jalonaban el camino que llevaba al estand de libros que esta vez se había convertido en una palacio encantado.
Qué dulce la entonación francesa de Mercedes sonando en la biblioteca mientras la princesa del guisante sonreía desde su balda.
Benditas risas claras y francas, ojos ansiosos de gestos, atención concentrada para el verbo chispeante, cercano y directo al corazón de Toti Martínez de Lezea.
Gracias a todas las que con ilusión y maña supieron hacerse un disfraz de juglar, de morisco, de ideal dama renacentista, de heroina romántica o de preciosa ridícula; gracias a las reporteras que de acá para allá pasaron el día trabajando para que podamos disfrutar hoy de reportajes fotográficos y presentaciones creativas y una mención muy especial para esas ocho chicas de Bachillerato que renunciaron a su tarde libre para entretenernos con un entremés de Cervantes.
Gracias y felicidades para todas.

Departamento de Lengua castellana
Departamento de Lengua francesa
Departamento de Lengua vasca
Departamento de Lengua inglesa

Agenda del día from Mlinaza on Vimeo.

GALERÍA DE FOTOS CON KEPA JUNKERA

Para recordar y disfrutar, aquí tenéis un buen grupo de fotos con Kepa.

ESKERRIK ASKO, KEPA

El pasado viernes 25 de marzo disfrutamos de la creatividad, sensibilidad, calidad humana y simpatía del compositor, productor y músico vasco Kepa Junkera. Con él aprendimos ritmos, sonoridades y las posibilidades que dan algunos de los instrumentos tradicionales que se emplean en la música vasca: alboka, trikitrixa, pandereta y txalaparta.

Un artista que nos quiso transmitir en qué consiste la libertad creativa improvisando ritmos, combinaciones de instrumentos y nuevas versiones.

Eskerrik asko, Kepa bihotz-bihotzez

Nahi duzun arte!

Kepa Junkera from Mlinaza on Vimeo.

Todo sirve para el ritmo from Mlinaza on Vimeo.

Kepa y trikitrixa from Mlinaza on Vimeo.

Untitled from Mlinaza on Vimeo.

Periodistas callejeras/kaleko kazetariak

Porque fueron periodistas callejeras, porque salieron a la calle y en el café La Granja de Bilbao entrevistaron al músico y compositor vasco Kepa Junkera y porque han conseguido que venga a tocar al salón de actos del colegio Ayalde (25 de marzo a las 9:30 a.m), Paula Ezcurra y María Corcuera son las ganadoras absolutas del II Certamen de Kaleko kazetariak.

Kepa Junkera

Futuras guionistas de cine en euskera

Recien estrenado el tercer trimestre de este curso 2010-2011, la profesora de euskera de 3º de la ESO quiere animar a las alumnas a emprender con entusiasmo la tercera unidad didáctica: ERRITMOAGAZ  KONTATU. Euskal zinemaz gozatzenNARRAR CON RITMO. Disfrutando del cine vasco. El proyecto final consiste en escribir un guión para un corto y lanzarse a hacer la producción en video de ese guión original. El pasado curso, las alumnas Sofía del Val y Cristina Martinez narraron con ritmo y grabaron el video con acierto. ¿Qué os parece el corto ganador del año pasado?, ¿os motiva?. En esta segunda edición, contamos con el aliciente de la participación en el concurso de cortos Gaztezulo.com. Y ésto no ha hecho nada más que empezar porque el próximo 18 de marzo vamos a visitar la productora de cine IRUSOIN para familiarizarnos con el proceso de producción de una peli  (idea, guión, proyecto, financiación, casting, grabación, mezclas, promoción y distribución).